А ещё Кубрик был тот ещё шовинист, и запрещал переводить свои фильмы на другие языки. Даже в его завещании был прописан запрет на перевод с переозвучкой, максимум субтитры. Тот же "С широко закрытыми глазами" как пример - без дубляжа, и это была последняя воля Кубрика. Т.е. его, конечно, перевели, и вполне себе профессионально, но в кинотеатрах/по тв он всегда шёл в оригинале и с субтитрами. Так что, если видишь его фильм в переводе - 10 из 10, что это условная "пиратка".

0

Мне интересно откуда вы узнали эту информацию?

0

Да лет так... давненько, в общем, стало интересно, почему "С широко закрытыми глазами" без перевода, вбил в поисковик, и в результатах поиска везде +/- одинаковая инфа: Кубрик был категорически против перевода как такового, и считал, что фильмы должны смотреть на языке оригинала (английском, в данном случае), иначе теряется смысл.

0
Функционал в разработке!

Функционал в разработке!

Пока эти кнопки заработают, пройдут года, может даже века, но вы не отчаивайтесь, ждите и вам воздастся! Хочешь ускорить процесс разработки? Делай репосты страниц сайта в соцсети и рассказывай о нас друзьям!
Регистрация прошла успешно

Закрыть тему:

Перенести тему в категорию:

Не забывай проверить поля категорий!